martedì 26 febbraio 2019

LA LONGITUDE IMPÒRTA?


Como en romance, qualques paraulas presèntan en neolatino una variante lònga et una altra brève, per exèmplo:
  • andarà vs. andrà,
  • lo amico vs. l’amico,
  • metéssimo vs. mesmo,
  • comprehensione vs. comprensione,
  • benevenito vs. benvenito,
  • nómene vs. nome.
De cuessas doas formas, la plus conveniènte (en una situatione generale, stàndarde) èst una aut altra dependèndo de los avantagges que presènten. Non obstante, lo anàlise comparativo revela la exsistèntia de tres gruppos de casos:

1. Englobatione et regularitate morfològica
En uno primo gruppo de casos, èst generalemente prefferíbile la variante plus lònga, que non solamente èst plus englobante mais altrosí plus regulare morfològicamente (flexione, compositione aut morfofonología). La forma brève fòrse pòte considerare-se en neolatino una variante colloquiale. 
  • Futuro et Conditionale:
    • andarà/andrà (Cas vs. Ita), deverà/devrà (Cas vs. Ita), beverà/bevrà (Cas vs. Cat, Ita), venirà/venrà (- vs. Cas, Cat, Fra, Ita).
  • Substantivos:
    • stàndarde/stàndar
    • buse/bus [Cuestas formas lòngas en -e son innovationes regulares propòstas per Vía Neolatina ad imitatione de la majoritate de substantivos que han lo plurale en -es et de qualques préstetos regularizzatos en qualques lenguas (cf. Por, Cas clube)]
  • Prepositiones + Artículos:
    • de lo/del
    • ad lo/al
  • Infinitivo + pronome clítico:
    • recordare-se/recordar-se, collocare-se/collocar-se, bannîare-se/bannîar-se, lavare-se/lavar-se, etc. [Los infinitivos sequitos de pronomes clíticos consèrvan la vocale finale en siciliano: ex. Sic allegrarisi, cf. Sic amari]
  • Advèrbios con -mente:
    • actualemente/actualmente.
  • Artículos:
    • uno/un [per exèmplo en un(o) amico]
    • lo/l’; la/l’
  • Adjectivos et advèrbios:
    • bòno/bòn [per exèmplo en lo bòn(o) amico]
    • malo/mal
    • bène/bèn
    • grande/gran

2. Englobatione (et coherèntia)
En lo secondo gruppo de casos, èst generalemente prefferíbile la variante plus brève, que èst majoritaria. La variante plus lònga èst plus englobante mais non appòrta una regularizzatione morfològica. En plus, en moltos casos sèrve por englobare romances minoritarios. Fòrse la forma lònga pòte considerare-se en neolatino una variante antica aut traditionale, et litteraria.
  • ello/lo (artículo)
  • dello/de lo, allo/ad lo (prepositione + artículo)
  • metéssimo/mesmo
  • quattoro/quattro
  • aperire/aprire
  • lèpore/lèpre
  • civetate/civtate
  • àltero/altro
  • frégedo/fregdo
En qualques casos, la forma lònga èst plus coherènte con altras paraulas. Non obstante, cuesta coherèntia non èst tanto beneficiosa quanto la regularizzatione de lo gruppo primo et, en qualonque caso, non èst absolutamente necessaria:
  • romànece/romance [Cui, las lenguas romànicas que continúan la paraula non consèrvan la vocale interiore, mais cuestas non includen lo italiano, lo rumèno et lo sardo, que frequèntemente sí consèrvan cuessa vocale en paraulas semelantes, como Rum dumineca, Ita manico (lo italiano, non obstante, presènta exceptiones, como Ita elce < elicem < ilicem; Ita pulce < pulicem). La forma lònga romànece èst coherènte en neolatino con didoméneco, màneco; fòrfece, làrece, púlece; úndece, dódece, etc. 
  • longitúdine/longitude (et altros prèstetos con cueste suffixo) [La variante lònga continúa lo accusativo latino, lo caso que ha pervivuto majoritariamente en lo lèxico romànico.]
Quando la longitude non depènde de lo caso, la forma lònga èst prefferíbile en los prèstetos latinos, onde lo neolatino priorizza la forma latinizzante, que sòle essere majoritaria en las lenguas romànicas:
  • comprehensione/comprensione

3. Sistematicitate morfològica
Lo tèrtso gruppo èst intermèdio entre lo primo et lo secondo. Cui la variante lònga èst plus sistemàtica morfològicamente (compositione, derivatione). Cuesta sistematicitate non èst tanto beneficiosa quanto la regularizzatione de lo gruppo primo, mais sí èst plus beneficiosa que la coherèntia que pòte havere-hi en lo secondo gruppo. En qualonque caso, èst generalemente prefferíbile la variante plus brève, que èst majoritaria aut actuale. La forma lònga fòrse pòte considerare-se en neolatino una variante plus formale aut emfàtica.
  • benevenito (cf. bène)/ benvenito
  • beneintentionato (cf. bène)/benintentionato
  • paraulare (cf. paraula)/parlare
  • nómene (cf. nomenare-se)/nome
  • eccuesto/cuesto, eccuesso/cuesso, eccuello/cuello 
 
Versione: 15/10/2022

Nessun commento:

Posta un commento