Lo basco, per exèmplo, ha incorporato et adaptato divèrsas voces de lo latino vulgare et de los romances vecinos ad elle. Con cuestos prèstetos, qualcunos de los quales provènen ad la soa vece de altras lenguas (como lo grèco), vos proponemos uno jòco: Tropate las correspondèntias neolatinas!
Lo basco entre los romances hispànicos et gàllicos. (Fònte: Wikipedia)
BASCO:
NEOLATINO:
voluntate, agosto, honore, corona, rege, fòrte, fèsta, àngelo, croce, còrpo, cèlo, tèmpo, castèllo, ecclesia, pace, maledecto, pesce
[Tèxto actualizzato lo 12/06/2022]
gorputz > còrpo
RispondiEliminaaingeru > ángelo
gaztelu > castèllo
eliza > ecclésia
denbora > tèmpo
bike > pesce
zeru > cèlo
abuztu > agosto
maradikatu > maledecto
borondate > voluntate
besta > fèsta
errege > rege
bortitz > fòrte
bake > pace
gurutze > croce
koroa > corona
ohore > honore
Què tal?